Concorso Juvenes Translatores:"Premiati i vincitori".

Tibor Navracsics, Commissario europeo per l'Istruzione, la Cultura, i Giovani e lo Sport, il 14 Aprile 2016, ha premiato i 28 vincitori del concorso "Juvenes Translatores", indetto annualmente dalla Commissione europea.

"Mi congratulo con i giovani traduttori, ma anche con i loro insegnanti e i loro genitori per questo grande risultato...nelle nostre Città e Scuole, le capacità linguistiche e interculturali ci aiutano a realizzarci sul lavoro e ad avere vite gratificanti...le lingue aprono le porte verso altre culture e voi avete saputo varcare la soglia...l'Europa ha bisogno di altre persone che seguano il vostro esempio", ha dichiarato il Commissario Ue Navracsics.  

I vincitori sono stati 28 studenti di Scuole Superiori, uno per Paese membro, che hanno preso parte ad un concorso insieme ad altri 3.250 alunni di 736 Scuole in tutta Europa. Agli studenti sono stati assegnati testi da tradurre sul tema della cooperazione allo sviluppo e lo stesso è stato scelto in occasione dell'Anno europeo dello Sviluppo che si è celebrato nel 2015.

"Sentite congratulazioni ai vincitori di quest'anno...Juvenes Translatores è un eccellente piattaforma per gli studenti che vogliono testare le loro capacità linguistiche, che sono fondamentali nella nostra Unione multilingue", ha posto in evidenza Kristalina Georgieva, Vicepresidente della Commissione europea, Responsabile della Traduzione e dell'Interpretariato, oltre che del Bilancio e delle Risorse Umane.

Gli studenti partecipanti potevano scegliere tra le 552 possibili combinazioni di coppie delle 24 lingue ufficiali dell'Unione europea. Quest'anno i ragazzi/e hanno scelto 166 combinazioni di lingue, tra cui traduzioni dal ceco all'italiano, dal maltese al neerlandese e dal danese al polacco. Tutti i vincitori hanno deciso di tradurre nella lingua che conoscevano meglio, proprio come fanno i traduttori ufficiali delle Istituzioni europee.

Dal 2007 il concorso "Juvenes Translatores" (che in latino significa giovani traduttori) è organizzato, ogni anno, dalla DG Traduzione della Commissione europea, con l'intento di condividere la passione per le lingue con gli studenti di tutta Europa e di sottolineare i vantaggi dell'apprendimento delle stesse sia a fini professionali, che per la crescita personale.

Foto e video della cerimonia di premiazione saranno disponibili su Ebs, mentre i nomi dei vincitori sono pubblicati online.

Fonte:

Commissione europea - Rappresentanza in Italia.

Elezioni europee, 8-9 giugno 2024: #UsaIlTuoVoto O gli altri decideranno per te

 

 

together logo en

KARMA Logo

Eurodesk marchio e logo colore

areerurali

readywomen

futuroeuropa

idebate1 idebate2 idebate3

 

philoxenia

 

 

 

latuaeu
scn

 

ASSOCIAZIONE EUROKOM

Sede Legale: Via Cavour 4, 89040 Gerace (RC)

Sede Operativa: Palazzo Amaduri - Gioiosa Ionica (RC)

Servizio

Europe Direct "CalabriaEuropa" Palazzo Amaduri - Piazza Cinque Martiri Gioiosa Ionica (RC)

Tel.Fax: 00 39 0964 1901574

Email: associazioneeurokom@tiscali.it

Sito realizzato con il finanziamento della Commmissione europea - Rappresentanza in Italia Rappresentanza in Italia della Commissione europea

Contatore di visite

Oggi:
67641
Ieri:
26615
Settimana:
199164
Mese:
765301
Totali:
85598869
Oggi è il: 16-07-2024
Il tuo IP è: 3.146.34.220